
фото: Эрнест Аранов
Рои́ Хен - израильский писатель, драматург и переводчик с русского, французского и английского языков. Драматург театра «Гешер» (Тель-Авив), в котором идут спектакли по его пьесам, инсценировкам и переводам.
Родился в 1980 году в Тель-Авиве в израильской семье сефардского происхождения.
Лауреат премии имени Ш. Агнона по литературе (2023)
Лауреат премии имени Розенблюма за в области сценических искусств (2022)
Лауреат литературной премии им. Леви Эшколя (2021) .
Лауреат премии им. Ицхака Навона за творческий вклад в культуру Израиля (2017).
Его книги и пьесы переведены на английский, итальянский, немецкий и другие языки. Среди его произведений, переведенных на русский язык: Души и Шум (изд. Фантом Пресс). В 2025 году роман Душі будет опубликован на украинском языке (Изд. Дух і Літера).
Его пьесы ставятся по всему миру, в том числе: Так же как я в театре Franco Parenti в Милане; State of Affairs в театре Thalia в Гамбурге, The Dybbuk в театре Arlekin Players в Бостоне и Души, пьеса по одноименному роману в театре Гешер в Тель-Авиве.
Его первый роман Чернильные кони и сборник рассказов Тель Авив. Холм Весны написаны в жанре фантастического реализма. В них писатель затрагивает тему еврейского мифа и израильской мистификации, его герой - человек вне социума. Многоязычие израильской жизни, эмиграция, дыхание города и театр -
вот из чего соткана литература Рои Хена.
Рои Хен выступает с лекциями об израильской литературе и еврейском театре
в Университетах и школах Израиля, России, Германии и Америки.
В настоящее время пишет новый роман и учит итальянский язык.
Женат на театральной художнице Полине Адамовой.